Thomas Traherne,
Thomas Traherne,
Thomas Traherne,
Thomas Traherne,
For a variety of reasons Thomas Traherne is one of the most interesting British authors represented in the present catalogue. Not only is his work known by what, in the seventeenth century, is an almost unprecedented number of original, chiefly autograph, manuscripts, but the circumstances in which those previously unpublished manuscripts have come to light since the 1890s constitute what is often described as one of the romances of English literature
. At the same time, the role in which Traherne was introduced to the world by his first editors has virtually defined his literary persona ever since, a situation which more recent, and no less significant, manuscript discoveries are still in the process of rectifying.
In so far as he was known at all before the twentieth century, Thomas Traherne was author of the elaborate anti-Catholic polemic Dobell Folio
and Centuries of Meditation
by William T. Brooke, whence they came into the possession of the indefatigable literary scholar Alexander Grosart (who supported Brooke's not unreasonable suggestion that they were written by Henry Vaughan). They were then acquired (via the Farringdon Road bookseller Charles Higham, who purchased the bulk of Grosart's library) by the bookseller and publisher Bertram Dobell, whose detective work established their true authorship (see notably his account in his 1903 edition, pp. lxxxiv-xc). It is one of the legends of bookselling that Brooke discovered the two manuscripts in London on a street-barrow in the Farringdon Road. In fact, as Hilton Kelliher discovered from an account written by Brooke c.October 1910, and now in the Bodleian (MS Dobell c. 56, ff. 54r-8r), Brooke coincidentally picked up the two manuscripts on different occasions in April 1897 in two different places: one of them (it is not clear which) in the Farringdon Road, the other in Whitechapel. The circumstances of discovery, whatever their precise details, become only more astonishing with the realization, also brought to light by Kelliher, that at least one of them had passed through London auction rooms half a century earlier and already once been owned by Grosart himself (who also, coincidentally and unwittingly, owned yet another Traherne manuscript: the
Following Dobell's discoveries, yet other Traherne manuscripts came to light. Besides identifying as Traherne's the anonymous and posthumously published Ex libris Tho Traherne
as being by Philip Traherne's son Thomas).
The serendipitous nature of all this is compounded by the circumstances of the most recent major discoveries. The autograph Dobell Folio
.
Obfuscation about provenance and true identity also bedevilled the discovery of there are now severe doubts about the genuineness of this MS
, a report confuted by Louis L. Martz in the
Yet more discoveries were made in the late 1990s. In 1997 Laetitia Yeandle recognized Traherne's hand, and literary style, in a devotional manuscript entitled
For convenient reference, the major Traherne manuscripts, which are described more fully in the entries in
Dobell Folio
: *TrT Δ 1).
Centuries of Meditation
: *TrT Δ 2).
Church's Year-Book
: *TrT Δ 3).
Early Notebook
: *TrT Δ 4).
Commentaries of Heaven
: *TrT Δ 5).
Ficino Notebook
: *TrT Δ 6).
Poems of Felicity
: TrT Δ 7).
Select Meditations
: *TrT Δ 8).
The Ceremonial Law
).
Lambeth MS
).
Dobell's first edition of Traherne, to amplify the context of the poems
(p. xv).
Traherne is, in fact, one of the classic authors whose texts should be edited according to manuscript, rather than according to individual work
as traditionally defined by editors. This point holds granted the distinction there is between carefully arranged collections of Traherne's work and more miscellaneous notebooks, and even granted the duplication of a relatively few poems (or versions thereof) in more than one manuscript. Bertram Dobell himself chose to point out in 1903 (pp lxxiii-lxxiv) that there is a picturesqueness, a beauty, and a life about the manuscripts which is lost in the cold regularity of type
. The manuscript is the work
; other assumptions are but modern editorial interpretations. This point has had some acceptance: witness Ross's edition and Cedric Brown and Tomohiko Koshi's article
For convenient reference the present Catalogue bows to traditional editorial practice by including entries, under parts
numbered I
, II
or III
. Editors have not agreed, for instance, whether Both
. Alan Bradford, for his part, observes in his Penguin edition (p. xvi): As long as the poems in each set are printed together, it makes little practical difference whether we regard them as two-part poems, as separate poems that happen to have the same title, or even as innovative
. Although these are problems of editors' own making, cross-referencing is supplied in double poems
The canon of Traherne's verse itself presents no difficulties with the possible exception of the entries in his miscellaneous Early Notebook
. Margoliouth (II, 204-11) edited twelve sets of verse from this manuscript, five of them bearing the distinguishing and evidently proprietary initials T. T.
, and attributed them to Traherne. Anne Ridler (in
These are not the only poems copied into the Early Notebook
, a manuscript which was clearly used by both Thomas and his brother Philip. On page 201 Thomas Traherne has copied, for instance, Strode's well-known lyric
One other possible addition to the canon, an apparently unpublished Latin elegy on the death of Edward Gale, of King's College, Cambridge, ascribed to T. Traheron
, is given an entry here (*
As for Traherne's prose, it is not entirely clear whether any of the miscellaneous other extracts and translations in the Early Notebook
are actually of his authorship. The likelihood is that they are works by others, gathered by Traherne or his brother for their own interest in the usual manner of a commonplace book. Editors have also had to decide whether the few devotional items appended to the
With one brief exception (*
Those Credenhill parish documents which appear to bear Traherne's hand are duly given entries in
By way of a caveat, it should be noted that one of Traherne's churchwardens, George Gwillim, had a hand remarkably similar to Traherne's, so that it might seriously be considered whether the Bishops Transcripts for 1662, 1663 and 1664 (*signature
(Tho Trahern Rector
) on the Bishops Transcript for 1667, prepared on 14 April 1668, has all the appearance of being drawn
in imitation of Traherne's signature on his behalf (and with uncharacteristic spelling), while the name Tho Treherne
on the Bishops Transcript for 1666 is evidently in the hand of the churchwarden William Browne. The surviving Bishops Transcripts for other years up to 1674, as well as the relevant pages in the extant Parish Register for 1671-1753, are written entirely by churchwardens.
One other example of Traherne's autograph signature is currently known. On 19 February 1673/4 he signed as witness (Tho. Traherne
) the will of his patron, Sir Orlando Bridgeman (1606?-74), former Lord Keeper of the Great Seal, whose chaplain Traherne had become and to whom
Traherne's own will, bequeathing, among other things, All my books…to my brother Phillip
, was nuncupative and survives as a posthumous memorandum (
Some miscellaneous documentation relating to Traherne is of biographical interest. Margoliouth (I, xxiii-xxxii) records various other Materials for Traherne's Biography
, chiefly in academic and ecclesiastical sources, to which may be added information (including references to unpublished theses on Traherne) supplied in Richard Jordan, The names of those ministers in Weobly deanery that have not made their collections to ye briefes for ye redemption of captives in Turkey
(a cause perhaps not especially close to the hearts of the good people of Herefordshire, though of some possible interest to Traherne because of his brother's connection with that country), Tho: Trehearne Rect: of Credenhill
is named among those who have not paid
(Herefordshire Record Office, Registrars Files 1671/7). Important new information clarifying the Traherne family's relationship with the devotional writer Susanna Hopton (née Harvey, 1627-1709) has also been presented in Julia J. Smith,
Other relevant documentation concerns Thomas's younger brother, Philip Traherne (1640-1723), who, from 1664 onwards, appears to have spelled his name Traheron
. He served in the 1670s as chaplain to the Levant Company, and in 1670 married Susanna Hopton's niece, Susanna Blount. Philip, whose hand occurs in no fewer than four of the surviving Traherne manuscripts (the Dobell Folio
, Church's Year-Book
, Early Notebook
, and Poems of Felicity
), took pains over the preservation of at least some of his brother's works, and he took steps to prepare them for publication (see the first and last of these manuscripts, especially the latter, which was copied out and editorially prepared entirely by Philip). The task of distinguishing between Thomas's original work and Philip's editorial revisions and emendations has, indeed, been one of the principal problems facing his modern editors (Alan Bradford, in his Penguin edition, p. xiii, has even gone so far as to define the editor's task in treating texts handled by Philip Traherne as largely a matter of damage control
).
Various other surviving letters and documents bear witness to Philip's handwriting, including autograph letters by him in the Bodleian (MSS Tanner 28, f. 311r; Tanner 129, ff. 55r, 73r [to William Sancroft, 14 January 1680/1, 7 June 1681, 29 December 1688]), and the British Library (Add. MS 22910, ff. 519r, 524r-5r [to John Covell, 3 May and 25 July 1701, the latter reproduced in facsimile in Bell, after p. xxxii], and Harley MS 3784, f. 179r [to William Sancroft, 23 May 1664]). The British Library also possesses (as Burney MS 24) Philip's rough copy of the collation he made of the Ficino Notebook
and Poems of Felicity
. The
Further records of Philip and his family, including autograph subscriptions by him, in the British Library, National Archives, Kew, Guildhall Library, Herefordshire Record Office, and Dorset History Centre are discussed in Julia Smith's important article
Philip Traherne's own exemplum of his brother's printed Phillip Traheron BD 1723
and in the main text various annotations in Philip's hand, is now in the Pierpont Morgan Library (65058).
Papers of Bertram Dobell, relating in part to his Traherne discoveries, are now preserved in the Bodleian, as mentioned above. They include (MS Dobell d. 11) the draft of his introduction to his edition of Traherne (1903).